In dit artikel presenteren we u illustraties van Tunesische vrouwen in alledaagse traditionele kleding / kostuums uit het einde van de 19e eeuw. Er zijn maar heel weinig foto's van Tunesische vrouwen uit deze tijd omdat de samenleving zo was dat vrouwen niet konden instemmen met fotograferen. De enige beschikbare foto's zijn dan die van min of meer ongeklede prostituees die poseren voor oriëntalistische fotografen als Lehnert & Landrock.
Bovendien was het voor een man niet mogelijk om een Tunesische vrouw in een andere context dan buiten te zien, waar ze meestal volledig bedekt waren. Het leek ons daarom interessant om deze aquarellen te delen, gemaakt door Charles Lallemand, ontleend aan twee van zijn werken uit 1892. De auteur is nooit in staat geweest om een Tunesisch huis binnen te gaan om het kostuum te observeren dat vrouwen droegen toen ze waren thuis, maar konden deze illustraties maken met behulp van gedetailleerde getuigenissen van Europese vrouwen die daarheen konden gaan.
Tunis en zijn omgeving
De auteur beschrijft deze illustraties als die van moslimvrouwen uit Tunis in hun huizen, gekleed in hun binnenkleren, en van een jong meisje voor de Bardo-bron.
Charles Lallemand, Tunis et ses environs, 1892.
Als dezelfde vrouwen gasten ontvangen, volgt hier de beschrijving die westerse dames aan de auteur geven:
"Het kostuum is vreemd. Het kapsel verrast eerst. Het is een kleine puntige kegel, zwart of bruin, geborduurd met goud , die enigszins doet denken aan het legendarische kapsel van Isabeau van Beieren. Deze puntmuts wordt rond het hoofd vastgehouden door een zwart lint dat het haar verbergt , waarvan slechts een kleine band aan één kant van het voorhoofd verschijnt. Dit lint is op zijn beurt min of meer verborgen door een gestreept stuk stof, wit of felgekleurd, dat als een jasje over de rug valt . Dit is de haik. De haik wordt op zijn plaats gehouden door een sjaal die om het hoofd is gebonden en waarvan de uiteinden drijvend van achteren vallen.
Een brede zijden blouse, in een felrood , kleedt deze mooie persoon ... tot op de heupen, niet meer. Van daar tot aan de enkels is het een strakke broek . Deze fenomenale broek, die Tunesische vrouwen zowel thuis als op straat dragen (ik heb het hier over de joden, die alleen naar buiten gaan), is een voorwerp van verbazing voor Europeanen en een luxeartikel voor de inboorlingen. Er zijn er van wie het gouden en zilveren borduurwerk enkele duizenden francs kostte. Er zijn anderen wiens veelkleurige borduurwerk echte meesterwerken zijn.
Een rijke riem verschijnt onder de blouse; en van onderen loopt deze riem koorden die eindigen in enorme kwasten van kostbare passementen, waar goud wordt gemengd met zijde . Dit zijn de uiteinden van het koord dat achter de schermen van de bovengenoemde broek wordt doorgegeven. "
Charles Lallemand legt vervolgens uit dat hij Joodse vrouwen in deze buitengewone outfit in de straten van Tunis zag rondlopen en dat hij daarom niet verbaasd was te vernemen dat het kostuum van moslimvrouwen bijna identiek was aan dat van Joods.
Joodse vrouwen en meisjes uit Tunis - Charles Lallemand, Tunis et ses environs, 1892.
Hoewel de kegelvormige hoofdtooi bekend staat omdat hij werd gedragen door Tunesische Joodse vrouwen, werd hij volgens de auteur ook gedragen door moslimvrouwen. Het kledingstuk was eigenlijk vrij gelijkaardig met het verschil dat aan de buitenkant moslimvrouwen een groot stuk witte stof droegen dat hun hele lichaam bedekte, de sefseri .
Tunesische vrouwen in sefsari - Charles Lallemand, Tunis et ses environs, 1892.
We zien in deze illustraties dat sommige vrouwen de qoufiya (spitse hoofdtooi) onder hun sefseri dragen. Qoufiya bleef tot het begin van de 20e eeuw in de mode en verdween toen. Tegenwoordig wordt sefsari nog steeds door sommige oudere vrouwen gedragen, maar verdwijnt het meestal.
Het kostuum van nomadische vrouwen was heel anders. Hier is een illustratie van het kostuum van nomadische vrouwen in Tunis.
Arabische nomadenvrouw uit Noord-Tunesië - Charles Lallemand, Tunis et ses environs, 1892.
Sousse
De auteur legt uit dat voor moslimvrouwen de eerste verandering plaatsvindt in Sousse, aangezien het niet langer een witte sefsari is zoals in Tunis maar een grote zwarte doek. Al in Nabeul zwerven vrouwen door de stad gedrapeerd in soorten bruine dekens.
Hij legt ook uit dat er een ander soort kleding wordt gedragen:
In de Sahel beginnen ze soorten wollen blouses te dragen, met kleine mouwen, gesneden in de vorm van een tas en vastgebonden aan de riem. Dit kledingstuk is uniek omdat het, in zijn hele lengte, verdeeld is in twee kleuren, meestal donker: donkerblauw en zwart, donkerblauw en bruin, bruin en zwart.
Moslimvrouw en -meisje uit Sousse - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
Moslimvrouwen in Sousse droegen altijd een kegelvormige hoofdtooi, maar hier omringd door een rode of gele hoofddoek. Volgens de auteur droegen de joodse vrouwen van Sousse en Sfax hetzelfde kostuum als in Tunis.
Sfax
Alleen in het zuiden, in Sfax, zien we de jurk van de vrouw die uit twee opzichtige kleuren bestaat:
Net als pagina's uit de Middeleeuwen in knip- en kleurstelling, zijn ze rood aan de ene kant en blauw aan de andere kant, of rood en groen, of rood en geel. De kleine kegel van het kapsel is verdwenen; het wordt vervangen door een zakdoek die het haar omhult, en verrijkt met juwelen. Betekent dit dat we gandoura's, witte tulbanden of geborduurd met oude gouden zijde niet meer tegenkomen? Integendeel, er zijn er nog steeds veel, want de bourgeoisie is over het algemeen, zoals in Tunis en Sousse, van het Moorse ras.
Vrouwen en meisje uit Sfax - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
Zuid-Tunesië
We merken dat het kostuum verandert in Gabes en verticaal niet langer tweekleurig is, maar bestaat uit verschillende stukken gekleurde stoffen, overwegend blauw en rood. Deze twee kleuren komen voor bij alle vrouwen in Zuid-Tunesië. De vrouwen droegen een grote jurk die met een riem om de taille was vastgemaakt, en een stuk stof dat aan het hoofd hing. Aan de oren zitten ook grote ringen.
Gabes
Gabes vrouwen in traditionele kleding - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
Zarzis regio
Het kostuum van de vrouwen van de Accaras, een stam die zich in de Zarzis-regio vestigde, lijkt erg op elkaar:
Vrouw van de Accaras - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
Zuidelijke nomaden
De kleuren rood en blauw vinden we ook terug bij de nomaden van het zuiden.
Nomadische vrouwen - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
Djerba
Omdat Djerba een eiland is, zijn de kostuums heel anders dan die van Zuid-Tunesië. De jurk is veel kleurrijker, versierd met veelkleurige strepen: blauw, rood, geel, oranje ... De vrouwen dragen ook grote sieraden die aan hun hoofd hangen.
Vrouwen van Djerba in traditionele kleding - Charles Lallemand, La Tunisie, pays de protectorat français, 1892.
* * *
Deze illustraties geven ons een heel precies beeld van de kostuums van die tijd. Tegenwoordig worden deze kostuums nauwelijks meer gedragen. Zoals overal wordt de meeste kleding die op de Tunesische markt wordt gevonden, in China gemaakt. De witte sefseri wordt nog steeds gedragen door sommige oudere vrouwen in dorpen in Tunesië (inclusief het zuiden), maar heeft de neiging te verdwijnen.
Leave a comment
Comments
auteur de l'article
By: David On 16/09/2022Bonjour,
j'aurais souhaité citer l'auteur de cet article cependant je n'ai que son prénom (Aurélie), serait il possible de connaitre le nom entier de l'auteur svp ?
Bien cordialement, `
Abigaël DAVID
Sarou
By: Sarou On 17/11/2019Bonjour !
Concernant Djerba, les femmes de Guellala, de Jim et de Sedouikech utilisent encore ces habits traditionnels.
Merci pour l'article et bonne continuation !
Alice
By: Alice On 10/06/2019moi qui n'y conaissais rien a cette culture me voila renseignée , merci beaucoup
Cédric
By: Cédric On 18/02/2019Je remarque que dans les habits d'autrefois, les couleurs sont légions. Je n'imaginais même pas vraiment une telle variété !
Merci pour ces découvertes.
Julien
By: Julien On 02/10/2016D'accord, je ne savais pas qu'à l'époque cela n'était pas péjoratif. Il est fort probable qu'avec l'histoire du peuple noir ce mot a justement eu différentes résonances selon les époques. Pour en revenir au style, je le trouve effectivement surprenant et coloré. Cela me rappelle ma grand-mère quand elle ôtait son voile elle y passait plus de 5 minutes tellement le nombre de couches de vêtements était important !
Aurélie
By: Aurélie On 19/09/2016En effet, mais il faut aussi nous replacer dans le contexte dans lequel l'auteur utilise le mot "négresse" pour décrire ses aquarelles, soit 1892. A l'époque ce mot n'avait pas encore de connotation péjorative et était purement descriptif. Certes ce mot a pris une connotation très péjorative avec le temps et est aujourd'hui insultant.
Julien
By: Julien On 18/09/2016Autant sur les styles présentés je suis totalement d'accord, car même actuellement quand on va en campagne on trouve encore des mamies habillées comme cela. Autant sur une des images le mot "négresse" est utilisé, je trouve cela insultant pour la communauté noire, c'est déplorable.